Ch 4 VERSE 10
वीतरागभयक्रोधा मन्मया मामुपाश्रिताः ।
बहवो ज्ञानतपसा पूता मद्भावमागताः ॥१०॥
man-mayā mām upāśritāḥ
pūtā mad-bhāvam āgatāḥ
vīta—freed from; rāga—attachment; bhaya—fear; krodhāḥ—and anger; mat-mayā—fully in Me; mām—in Me; upāśritāḥ—being fully situated; bahavaḥ—many; jñāna—of knowledge; tapasā—by the penance; pūtāḥ—being purified; mat-bhāvam—transcendental love for Me; āgatāḥ—attained.
Being freed from attachment, fear and anger, being fully absorbed in Me and taking refuge in Me, many, many persons in the past became purified by knowledge of Me–and thus they all attained transcendental love for Me.